18 Tewet
Wezwany do ostatniej aliji (kończącej każdą z Ksiąg Chumaszu), mówi również chazak chazak wenit'chazeik (tak jak zebrani).
Mówiąc wijhi noam (s. 116) w sobotnią noc, powtarza się wers orech jamim...; ale nie podczas Szacharitu (w Szabat, s. 154).
Kiedy Cemach Cedek był chłopcem i nauczył się fragmentu, "Jaakow żył w ziemi Egiptu siedemnaście lat"1, jego nauczyciel przetłumaczył to zgodnie z komentarzem Baal Haturim: "Nasz ojciec Jaakow przeżył swoich najlepszych siedemnaście lat w Egipcie". Kiedy wrócił do domu z Chederu zapytał swojego dziadka, Alter Rebe: Jak to może być, że nasz ojciec Jaakow, wybrany z Patriarchów, swój najlepszy okres życia – siedemnaście lat – mógł przeżyć w Egipcie, ziemi zepsucia?2
Alter Rebe odpowiedział: Napisane jest, "I Jehuda posłał przed sobą do Józefa by dać instrukcje dla Goszen".3 Midrasz utrzymuje, i Raszi to przytacza, R. Nechemya powiedział – by ustanowić dom nauki by Tora była tam i by plemiona Izraela studiowały Torę. "Dać instrukcje4 dla Goszen" oznacza (w głębszym znaczeniu), gdy ktoś uczy się Tory podchodzi bliżej5 do Wszechmogącego, niech będzie błogosławiony, wiec nawet w Egipcie prawdą było powiedzieć waj'chi - on żył.
Zredagowane i ułożone przez Rebego Lubawiczera, błogosławionej pamięci, Rabina Menachema Mendla Schneersona, w 5703 roku (1943) z wypowiedzi i listów szóstego Rebego Chabadu, błogosławionej pamięci, Rabina Josefa Icchaka Schneersohna.
PRZYPISY
1.
Bereszit 47,28.
2.
Zob. Komentarz Rasziego do Bereszit 12,19 i Wajikra 18,3.
3.
Bereszit 46,28.
4.
Lehorot (dosłownie. "nauczać") odnosi się do słowa "Tora".
5.
"...podchodzi bliżej...", odnosi się do słowa "Goszen”.